夫子文学 通过搜索各大小说站为您自动抓取各类小说的最快更新供您阅读!
夫子文学 >  死亡入侵 >   第128章 立威(1)

第五十四章立威

表情在瞬间恢复过来,现在我不是李华,我是久经沙场的阿强。

夏兰说的没错,这批人都是近两年来召集的人,有的人对阿强充满敬意,而也有人对阿强充满怀疑。现在的我以二十七八岁的容貌出现在众人面前,难免在势气上大打折扣。

现在要做的首先是立威,在这批人中树立好自己的威信,后面的事情就可以迎刃而解了。

朝我走来的这群人最大的不过二十五岁,看着我都呵呵笑着。余光朝边上瞥了一眼,坐在石块上的都有三十多岁,看样子是人老为精,我这个稚嫩的面孔在他们眼中还不算什么。

张州在我肩膀上拍了一下,扭过头他小声道:“别怕,这里还有我们在呢!”说着看了眼夏兰,直接走到我的身前喝道:“强哥已经来了,这批人谁是说话的!”

涌过来的人群立刻窃窃私语起来,跟着就听到后面传来一声粗狂的声音:“是我!”

人群纷纷退出一条小道,一个赤膊中年男子走到我的面前道:“你就是强哥?怎么看起来这么年轻啊?”

我冷笑没有吭声,力挺阿强那批人纷纷投向焦急的目光,看来这个人对他们施加的压力不小。

张州转过身对我使了个眼色,我冷声道:“你叫什么?这里的情况怎么样了?”

那人不屑冷笑一声道:“我是峰哥的人,大名陈步,这里的情况我已经掌控好了,你们是来做什么?”

他娘的,说话咄咄逼人,我暗靠一声,本想找个人竖立威信,正愁没有人过来,现在还碰到一个不要命的。

让张州先不要动手,我冷哼一声嗤之以鼻道:“我过来是检察这边的情况!”

“就你?”陈步不屑的笑了一声,好像看到了一个天大的笑话。张州已经气的不行,我在心里暗自盘算,这一刻如果是阿强面对这件事情,会是什么样的处理方式。

想出了四五个结果,最后还是选择了最为干净利落的一种。对张州使了个眼色示意可以动手了,跟着抬起手一巴掌抽在陈步的脸上。

这一巴掌没有任何征兆,他一下被打懵了,反应过来就打算扑过来,可是张州并没有给他这个机会,飞起一脚踹在他的腰上,一下飞出去一米多远。

周围人声喧哗不止,刚才还坐在石头上的人一下站了起来,但是没有一个人敢靠前。

阿强的传言他们必然听说了,一个在老爷子面前吃香的人谁会敢得罪,恐怕就只有大前门调教的人不当回事儿。

陈步在地上哇哇叫道:“你们给我上,出了事情有峰哥顶着!”

“谁他妈敢给我动!”张州抽出短刀冷冷的环视一圈周围,俯下身子一巴掌抽在陈步的脸上骂道:“门峰那个窝囊废都让强哥给乱刀砍死了,就凭你这个跳梁小丑敢在强哥的头上撒野?”

张州说的这句话用意非常明显,门峰虽然没有死,但是已经被我们拿下了,在平遥他别想跑出来,陈步的脸色一下煞白,囔囔自语道:“什么,峰哥死了?怎么可能?”

喜欢死亡入侵请大家收藏:(www.fuziwuexue.com)死亡入侵夫子文学更新速度全网最快。

夫子文学推荐阅读: 驱魔全球游戏进化弑魔海九州寻生诀这个世界明明很安全尚不知他名姓港综之诡异大师命明师从绑定墓碑开始我在天地两道做生意灯塔诡异录盗墓聊天群里个个都是人才我P的图成真了七门调我在异界干饭的旅途驭房有术深夜书屋迷离档案读取恶魔的内心人小鬼大第五区殡仪馆盗墓直播:我的左眼信息无限超级魔法高校我最喜欢诡异了第六次封神活人禁地大西宝藏奶奶带我去捉鬼茅山术之捉鬼人神秘复苏之黑手指点考古队,竟被当成盗墓贼神话具现:我的脑海有神明从怒晴湘西开始盗墓求宝镇龙永昼追凶者盗墓开局进入怒海潜沙墓中奇局最后一个阴阳先生时空圆环柯南之凝渊侦探已经自杀身亡朱雀翔舞怪异之旅穿到九叔僵尸世界巫裂志上古昆仑经第五层的真相算死命驭房我不止有问心术灵点人生
夫子文学搜藏榜: 龙抬棺与鬼厮混的日子麻衣神算子冥媒正娶纸遁符师血咒云家客馆:环球探案末日魔女乱入神秘复苏青白见闻录大红棺材铺冥媒阴娶动物园守则录盗墓从沙海签到打卡诡域档案恐怖邮差钟馗是我把兄弟鬼事奇谈阳世鬼差那些年的神约传说时空圆环神州奇闻怪谈灵气复苏:我才不是幕后黑手鬼谷尸踪旧日降临仲春宁夏:我的眼睛里藏着诡听说我是盗墓贼混在僵综世界我能提升功法等级柯南之凝渊侦探已经自杀身亡鬼事回忆录阴人债阴婿阳寿已欠费盗墓:搬空青铜门女神的最狂赘婿恐怖旅馆少年风水师闻香识骨阴间公寓东北野仙奇闻录阴阳典当行秘术破局九龙寻药守夜人蛊童命明师我靠吞噬邪物延续生命从绑定墓碑开始尸妻难缠
夫子文学最新小说: 人在复苏:开局单杀驭诡者凶兆:黑白照片张公案穿着新尸上学去鲁班书茅山鬼道之尸道替身鬼胎古墓迷津乌龙阴阳师夏墟诡墓盗墓诡话我的阴阳招魂灯气御千年阴阳鬼探龙棺小道士笔记官娶鬼女我是鬼捕观北斗鬼葬术士笔记阴阳猎鬼师大阴倌葬尸经极品阴阳师见鬼实录我和我身边人古墓异录我的盗墓生涯现代阴阳师跳大神伏藏师活人禁地鬼命我当方士那些年我捉鬼的那些年阴山道士笔记我当鸟人的那几年诡电脑鬼喘气驱鬼警察大相师租鬼公司茅山道士传奇茅山宗师玄欲鬼墟尸身尖叫青灯鬼话防鬼宝鉴